”,17世纪,伦敦的动物园有一头狮子,当地人常陪同外来人员一起参观,然后再去看附近的伦敦塔。1834年,动物园搬走了,游客们也就只是看看伦敦塔便了事。从这时起,“lion”便成为“名胜或名流”的代名词。
“the lions share”所表达的意思是“最大份额”,关于它的来源可以追溯到两千年前的古希腊寓言。一只狮子和其它一些野兽一起猎取食物,后来终于捕到了一只鹿。在商量如何分食物的时候,狮子提出,它要得到它的那一份儿,也就是一整只鹿。同百兽之王狮子一块分东西,其它野兽还有什么话说呢?只好听之任之。
愤怒的老人修改了他的遗嘱。他的家人发现,老人把他大部分钱财都留给了他的一个远亲,而他的家人中几乎没人听说过他还有这么一位亲戚。
短语“lion of a man”的意思是“勇敢的人”,让我们一起来看个例句吧!